7 posts tagged “design”
Here is another publication ad.
The English title of the book is “DTP MEGA TIPS”. It came out with a CD-ROM with 520 free materials, from “Works Corporation”, the company that publishes the magazine “DTP WORLD”
The book is mostly about DTP and editorial design and will provide designers with lots of inspiring artworks and useful tips. We wrote articles on pictogram and book design.
The book is in Japanese and distributed only in Japan.
またまた出版物のご案内です。
今度は雑誌「DTP WORLD」でおなじみのワークスコーポレーションから
『デザインのズバネタ』
という本が出ました。オリジナルフリー素材のCD-Rも付いています。
主にDTP、エディトリアルデザインのネタ集本で、アイデアに困ったときのお助け本的な書籍。バリバリ現場でデザイナーとして活躍している方に特におすすめです。
アルミナムでは
ピクトグラムのコーナーと
ブックデザインのコーナーを執筆しています。
The book “Photo Retouch Design Reference”, which I wrote part of, has been relased.
It is a how-to guide book of photo retouch and design using Photoshop. Suitable for a Photoshop beginner and intermediate user.
Most part I wrote is about making fun artwork.
私が一部執筆した
『写真補正・加工 逆引きデザイン事典 Photoshop CS3/CS2/CS/7.0対応 』
という書籍が本日翔泳社さんより発売になりました。
Photoshopを使って写真を加工する手順を示した本ですが、作りたいイメージから逆に作り方をひける本です。
内容紹介文では、
プロのデザイナーやデジタルフォトグラファーが、仕事の現場で遭遇する
「ここをちょっとだけこうしたい!」「あれ、これってどうするんだったっけ」
というような、知りたいこと別に収録した、実践的な逆引き事典です。
となっています。Photoshop初心者~中級者の方にぴったりだと思います。
ちなみに私はアートワーク編など、おもしろネタを多く執筆しています。
Led Zeppelin’s new album, “Mothership” -- its cover artwork was designed by Frank Shepard Fairey, who is very famous for OBEY GIANT, also designed many musicians’ album artworks such as 311 and Black Eyed Peas, which I think are very nice. But I personally don't like the design of Mothership cover art. I don’t think it translates the character of Led Zeppelin’s music very well.
I found an interesting article, that Shepard Fairey might have put some of his past art pieces together for Mothership.
According to the article, it’s:
His “War is Over” poster + SXSW (South by Southwest) 2006 poster
Especially the building part... he should have made it look more different & less obvious...
Led Zeppelinのニューアルバム、Mothershipのジャケットのデザインが、あのOBEY GIANTで有名なFrank Shepard Faireyによるものだと知りました。彼は他にも311とかBlack Eyed Peasのジャケのデザインもやっていて、とてもかっこよいのだけど、このMothershipのデザインはどうも個人的にはよくないと思います。Led Zeppelinの音楽の特徴をよく表せていない…。
おもしろい記事を発見しました。MothershipのジャケットデザインはFrank Shepard Faireyの過去の作品のパーツをただ組み合わせただけじゃん、という記事。その記事によると、
"War is Over" ポスター + SXSW (South by Southwest) 2006 ポスター(こちらを参照)
だそうですよ。確かに…特に建物なんか…。手抜きするんならもっとわかんないようにしないとねぇ…。
In this book, 40 people who are living in Hong Kong with various nationalities and occupations are interviewed and telling about Hong Kong from their point of view and about their unique lifestyles there. It builds up with lots of lively pictures and easy-to-read text and also has a little map and guildbook part at the end.
Try to find it at a bookstore and check it -- and hopefully you might want to buy one.
And don't forget to check the design, too!
数日前、ずっとお仕事でかかわってきた香港本がついにリリースされました! 著者は、JGでいつも一緒に仕事をしている編集プロダクションのH14さん、そしてもちろん装丁とデザインはアルミナムです。
この書籍では、香港に住む様々な国籍の様々な職業をもつ人々が、彼ら独自の視点で香港について語り、また彼らのユニークなライフスタイルも紹介しています。誌面は生き生きとした写真と読みやすい本文で構成されていて、巻末にはちょっとした地図やガイドも付いています。
書店で見つけてみてください。そして気に入ったら買ってみては?
あ、そしてデザインもチェックするの忘れずに。
The other day, when I saw the last page of a Shinsho published by Kobunsha, which is a pocket size of Japanese paperback book, I found the name, Alan Chan as a designer for the cover. I was impressed to know that he even designs such an unnoticeable thing.
Alan Chan is a graphic designer in Hong Kong. You see lots of things designed by him all around you. For example, the CI of SMBC, the package graphic of instant noodles, and even tearooms with his name. I actually have some goods of his design such as mug cups and tees. And, he did the Shinsho cover, which may be a very...boring or unfancy or unostentatious job for someone like him.
What is required for a good professional designer is the ability to present a suitable design for the intended purpose. Giving selfish design like "This is MY design" and "Look at what I made" is very irritating: Design for design's sake. I know some famous creators with big egos, whose common goal is only to sell out their names. It's understandable for them to be asked by the clients, "Make it obvious, obviously designed by you". But I think they should pursuade the clients that it's not the right thing to do.
The cover design by Alan Chan is to-the-point. It is something simple and general, as that one design is used for many different books for quite a while. It sure is something that blends into your everyday life.
この間何気なしに光文社新書の一番最後のページを見てみたら、装丁:アラン・チャンとなっているのを発見。この人いろんな仕事やってるんだなと関心しました。
アラン・チャン(Alan Chan)は香港のグラフィックデザイナー。日本でも彼のデザインしたものは身の回りにたくさん見られます。例えば、三井住友銀行のCI、日清ラ王のパッケージなど。彼の名前を冠したティールームもあります。また、彼デザインのグッズ、マグカップやTシャツも結構持ってます。でも、 新書の装丁とは。だって、アラン・チャンにとっては地味だし目立たない仕事でしょ、それって。現にその装丁のデザインは地味でひかえめ。
こっから「いいデザイナーとは」という話になるんだけど、その目的と用途に合ったデザインができるのが本物のデザイナー。求められてもいないのに場違い的に「オレのデザインはこういうのなんだぜ!」「オレのデザインを見ろ!」って自己主張してるものは全く腹立たしい。いわゆるデザインの自己主張。そういう自己主張の激しい有名なクリエイターっているよね…。それって単に自分が目立ちたいだけ。まあ、有名クリエイターならきっと「●●さんらしいものをつくってくださいよ」ってクライアントから言われるんだろうけど、それを説得するのも仕事のうちでしょう。
そういう意味ではこの新書の装丁はデザインの目的を達成してると言えます。ずっと同じデザインがいろんな著者の本に使われるから、あまり特定的でない飽きの来ないデザイン。正に生活にとけ込むデザインです。
Sorry for the people out there who already talked about this issue long time ago.
In Japan, MySpace just started last November and it is quite new.
I found an interesting article about their design, MySpace: Design Anarchy That Works.
I don't really agree to what the author is saying about their default page design part.
According to the article,
If the default presentation and the common areas of MySpace had cleaner, more professional designs, users might hesitate to customize their spaces, feeling intimidated by having their amateur design work side-by-side with the professional-looking defaults. Instead, the unpolished style invites users to try things out, telling them they don't have to be professional designers to participate.
I doubt that. I understand the fact that people tend to crowd chaotic places, but I think he glamorizes their amateur design work too much. People will customize their pages anyway whether the default presentation is good or poor.
I also found a blog that introduces how to customize MySpace pages to look clean from a designer's perspective. By reading it, you will know that how semantically twisted its code is.
Hacking A More Tasteful MySpace by Mike Davidson.
It is awesome! It makes me go back to MySpace and want to try it again! Maybe I will, as it is where most people gather.
この手の話題をすでに聞き飽きてしまった人はごめんなさい。
日本では昨年11月にマイスペースのサービスが始まったばかりなので、比較的新しい話題なんです。
マイスペースのデザインについておもしろい記事を見つけました。
MySpace: Design Anarchy That Works
なぜマイスペースが成功したかその未熟なデザインにからめて書いているのですが、どうもあまり賛同できません。特に、「個人ページではなく共有エリア、デフォルト部分がもっとクリーンなデザインだったら、ユーザーはきれいすぎるプロのデザインを目の前にしてびびってしまう。自分の未熟なデザインが露呈するのでカスタマイズするのにためらい、こんなに人が集まらなかっただろう。デフォルト部分がへぼいからこそ、なんだこれでいいんじゃん自分にもできる、と人がどんどん集まってきた…」という旨の部分。
まあ混沌としたとこに人が集まるのはしょうがないとして、ちょっとそれってへぼいデザインを美化しすぎかと思う。デフォルトがきれいでもへぼくても人は結局カスタマイズすると思うけど…。
もうひとつ、マイスペースの個人ページをきれいにカスタマイズするやり方が、デザイナーの視点で書いてあるブログを見つけました。これを読むと、サイトのコードがどれだけ文法的にまちがっているかわかると思う。
Hacking A More Tasteful MySpace by Mike Davidson
これはすごい! もう一度マイスペースのページをカスタマイズしてみようかなという気にさせます。やってみるかな、何しろ一番人が集まってる場所なんだから!
I asked a few people why MySpace is so popular in the States, in spite of that not-so-beautiful design.
They gave me some interesting answers.
1. Before MySpace was released, they'd had another SNS site, which had been operating very slowly, and then, when people found very fast MySpace, they were so imoressed and switched to it.
2. Much more younger people use MySpace than in Japan -- many of them are teenagers. In general, young/immature people do not really care about how the site looks, or they just don't have abilities to appreciate real good design.
3. Chaos often gathers more people. Think about bargain floors. Hunters crowd cluttered piles of clothes on wagons, not tidy shelves. (My mom runs a boutique and I remember she used to tell the clerks not to fold the clothes too tidily when they were on sale.)
Think about top sellers on shopping mall sites. Most of their sites are pretty messy with big pictures and bold typefaces, but that would attract users in contrary senses. And that makes them buy something.
The same thing is true of "Don Quixote", one of the biggest discout stores in Japan. They display goods in a mess on purpose to make the store look fun and succeeded to have more people come.
なぜきれいでもないデザインなのにあんなにMySpaceはアメリカで人気なのか、知り合い数人に聞いてみたところ、おもしろい答えが返ってきた。
1. MySpaceができるまえに他のSNSが存在していたんだけど、それはすっごく動作が遅かった。MySpaceが出てきてそれがすごく速かったので、みんな感動してそっちに移ってしまった。
2. アメリカでは、日本のユーザーよりもっと若い子たちがたくさんMySpaceを使っている。ユーザーの多くが10代とか。一般的に、若くて未成熟な子はサイトの見た目なんて気にしない、というか、本物のいいデザインを見極める力をそもそも持っていない。
3. ごちゃごちゃしていることによってより人が集まるということもよくある。バーゲンを考えればわかるけど、きちんと服がたたまれた棚のところではなくて、ワゴンに散らかった洋服の山のところにより人が集まっていているでしょう?(私の母はブティックを経営しているのだが、セールの時よく店員に、あまりきれいに服をたたまないように、と注意していたのを思い出す。)
また、ショッピングモールサイトで売り上げトップの店舗を見てみると…。ほとんどがぐちゃぐちゃのレイアウトででかい写真に文字も太文字。でもそれが人を惹きつける…反対の意味で…。そして人は物を買っていく。
「ドン.キホーテ」が同じ方式。商品をわざとごちゃごちゃと陳列して店内をおもしろそうに見せ、多くの人を呼ぶことに成功している。